AnimalCultureEssayIdiomJapanese traditionUncorrected

Body Fat Percentage of Pigs

  • Obese people are sometimes referred as “豚(buta, which means pig)” in Japan.

    豚の体脂肪率


    (I have no idea whether such a figurative expression is used as well overseas.)
    日本では、太っている人のことを「豚」ということがあります。

    However, the body fat percentage of the pig is actually about 13% to 18%.
    (海外でもそのような表現をするのかはわかりません。)

    That is, it is lower than the body fat percentage of the average human.
    しかし、実は豚の体脂肪率は13%~18%程度だそうです。

    Also, some people seem to use “豚(pig)” as the meaning of “dirty” or “idiot.”
    すなわち、平均的な人間の体脂肪率よりも低いのです。

    However, pigs are a cleanly animal, because they distinguish clearly a toilet, a bedding, and a place to eat.
    また、「汚い」や「馬鹿」であるという意味でも「豚」という言葉が使われることがあるようです。

    Furthermore, since they can recognize themselves when they watch a mirror, it’s able to be said that they have high cognitive abilities.
    しかし豚はきれい好きで、豚は糞をする場所や寝床、食べる場所などを自分で区別します。

    The expression “pig” might be a compliment.
    さらに、鏡を見て自分であることを認識できるため、とても高い認知能力を持っていると言えます。

    Original sentence