CorrectedEssayProverb

Akusen Mi ni Tsukazu (悪銭身に付かず – Easy Come, Easy Go)

  • Akusen Mi ni Tsukazu

    悪銭身に付かず


    Have you ever won money easily through lottery or gambling?
    宝くじや賭け事で、苦労せずにお金を得たことはありますか?

    Even if you obtain money through such gambling or illegal means, you will spend it quickly and won’t save.
    賭け事や、不当な手段で手に入れたお金は、すぐに使ってしまい、なかなか貯めることができません。

    This can be described as the Japanese saying akusen mi ni tsukazu (悪銭身に付かず).
    これを日本語で「悪銭身に付かず」と言います。

    Since aku (悪) means “bad,” sen (銭) means “money,” mi (身) means “body,” and tsukazu (付かず) means “don’t stick to,” akusen mi ni tsukazu literally means “bad money (easy money) doesn’t stick to one’s body.”
    「悪」は “bad”、「銭」は “money”、「身」は “body”、「付かず」は “don’t stick to” を意味するので、「悪銭身に付かず」の意味は文字どおり “bad money (easy money) doesn’t stick to one’s body” となります。

    In my case, even the money I worked hard to earn doesn’t stick to me very well.
    私の場合、頑張って働いたお金も、なかなか身に付きません。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *