EssayEtymologyIdiomUncorrected

Hana ga Magaru (鼻が曲がる – Bad Smelling)

  • Hana ga Magaru

    鼻が曲がる


    These days, I have written about Japanese idioms that use “nose.”
    最近私は、「鼻」に関する慣用句を投稿し続けています。

    Today, I would like to talk about ‘hana ga magaru‘ (鼻が曲がる).
    今日は、「鼻が曲がる」を紹介します。

    Since ‘hana‘ (鼻) means “nose” and ‘magaru‘ (曲がる) means “to be bent,” the literal meaning of this idiom is “one’s nose is bent.”
    「鼻」は “nose”、「曲がる」は “to be bent” を意味するので、「鼻が曲がる」の文字どおりの意味は “one’s nose is bent” となります。

    Actually, ‘hana ga magaru’ can express that there is a terrible odor.
    実際には、「悪臭があまりにひどいさま」を表します。

    This comes from the fact when someone notices a bad odor, his/her nose would get distorted.
    これは、ひどい悪臭をかぐとき、人の鼻が歪むことに由来します。

    [Example sentence]
    [例文]

    Kono yasai wa hana ga magaru youna nioi da (この野菜は鼻が曲がるような臭いだ – This vegetable has an awful smell).
    この野菜は鼻が曲がるような臭いだ。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *