Daihen (代返 – Proxy Attendance)
Daihen
代返
Yesterday, I introduced the slang term pinige (ピ逃げ), which refers to registering attendance and running away from a lecture.
昨日は、講義の出席登録だけして帰る「ピ逃げ」という俗語を紹介しました。
When I was a university student, the term pinige did not exist, but there was something similar called daihen (代返).
私の学生時代は「ピ逃げ」という言葉はなく、似たものとして「代返」がありました。
Since dai (代) means “substitute,” and hen is short for henji (返事), meaning “response,” the literal meaning of daihen is “substitute response.”
「代」は “substitute”、「返」は “response” を意味する「返事」の略であるため、「代返」の文字どおりの意味は “substitute response” となります。
In other words, daihen refers to a kind of dishonest act where someone else responds on your behalf when your name is called during attendance checks.
すなわち「代返」とは、出欠確認で名前を呼ばれたとき、他者が代わりに返事をして出席を装う不正行為のことを指します。
Please do not waste your tuition fees by conducting pinige or daihen.
「ピ逃げ」や「代返」のような、学費を無駄にする行為はしないようにしましょう。