Skip to content
Wednesday, June 25, 2025
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site

Day: Dec 26, 2023

CultureDiaryEssayIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected
Toru Dec 26, 2023Jan 01, 2024 absent-minded, bonyari, bナ衡to suru, bナ鉱en, daze, driving, onomatopoeia, suru, thought, work

Bōtto Suru (ぼーっとする – “Spacing Out”)

Bōtto Suru ぼーっとする Recently, I have been finding myself in a state referred to as bōtto suru (ぼーっとする) a lot. Read More
CultureDiaryEssayIdiomSlangUncorrected
Toru Dec 26, 2023Jan 01, 2024 Christmas, Heijō Unten, Japanese, normal operation, public transportation, routine, term, Tsūjō, usual, work

Heijō Unten (平常運転 – As Usual)

Heijō Unten 平常運転 Today is Christmas, but I have no special plans besides work; in other words, it is heijō Read More

Calendar

December 2023
M T W T F S S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« Nov   Jan »
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Front Page
  • Zako (雑魚 - Small Fry)
  • Shufu and Shufu (主婦と主夫 - Homemaker)
  • Ijō Desu (以上です - That's All)
  • Amayo no Tsuki (雨夜の月 - Something that Exists but Is Invisible)
  • Pochi (ポチ)
  • Negatte mo Nai (願ってもない - Heaven-sent)
  • Chiikawa (ちいかわ)
  • Appare
  • Taichō/Guai ga Warui (体調/具合が悪い - Feeling Sick)

Count per Day

  • 2047548Total reads:
  • 1500Reads today:
  • 3162Reads yesterday:

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2025 Learning English and Japanese.