Chan Chara Okashī (ちゃんちゃらおかしい – Fiddle-faddle)
Chan Chara Okashī
ちゃんちゃらおかしい
To describe something too ridiculous, you can use the slang term chan chara okashī (ちゃんちゃらおかしい).
あまりにも馬鹿げているようなことがあったとき、「ちゃんちゃらおかしい」という俗語を使うことができます。
Okashī (おかしい) means “ridiculous” or “funny,” and chan chara (ちゃんちゃら) emphasizes the following okashī.
「おかしい」は “ridiculous/funny” を意味する言葉で、「ちゃんちゃら」は「おかしい」を強める働きを持ちます。
The most accepted theory about the etymologies of chan chara is that it comes from chari (茶利), which means comical phrases and actions in kabuki or ningyo-joruri (traditional Japanese puppet theater).
「ちゃんちゃら」の語源に関する有力な説は、歌舞伎や人形浄瑠璃において滑稽な文句や動作を表す「茶利(ちゃり)」から来ているといものです。
However, please note that chan chara okashī does not describe something comical or funny but is used to scoff at something ridiculous.
ただ、「ちゃんちゃらおかしい」は滑稽で面白いものを指す言葉ではなく、馬鹿げていることを嘲って使う言葉ですので、注意してください。