EssayEtymologyHistoryKanjiUncorrected

Hinemosu (ひねもす – Whole Day)

  • Hinemosu

    ひねもす


    Yesterday, I introduced the classical Japanese term yo mo sugara (夜もすがら), which means “all through the night.”
    昨日は、”all through the night” を意味する「夜もすがら」という大和言葉を紹介しました。

    The antonym of this term is hinemosu (ひねもす).
    「夜もすがら」の対義語は、「ひねもす」です。

    Hinemosu comes from hi mo sugara (ひもすがら) — Hi (ひ/日) means “day” and sugara (すがら) means “from start to end.”
    「ひねもす」は「ひもすがら」から来ており、「ひ」は “day”、「すがら」は “from start to end” を意味します。

    That is to say, hinemosu and hi mo sugara means “all day” or “whole day.”
    すなわち「ひねもす」および「ひもすがら」は、”all day” や “whole day” を意味するというわけです。

    As well as you can write yo mo sugara in kanji as 終夜 (終 means “end”), you can write hinemosu/hi mo sugara as 終日.
    「夜もすがら」が “end” を意味する漢字「終」を用いて「終夜」と書けたように、「ひねもす」「ひもすがら」も「終日」と書くことができます。

    However, note that the common reading of 終日 is shūjitsu.
    しかし、「終日」は「しゅうじつ」と読むのが一般的です。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *