Tehepero (てへぺろ)
Tehepero
てへぺろ
Have you ever tried to hide your embarrassment when you made a mistake?
失敗をしてしまったときや恥ずかしいとき、ごまかしたいと思ったことはありますか?
In such a case, you might be able to use the slang term tehepero (てへぺろ).
そのようなときには、「てへぺろ」という俗語が使えるかもしれません。
It is said that this term was made by a Japanese voice actor, Yōko Hikasa, and now it is widely used mainly among young people.
この言葉は、声優の日笠陽子が使い始め、それが広まったとされています。
Tehe (てへ) represents bashfulness while laughing, and pero (ぺろ) represents an action of sticking out one’s tongue.
「てへ」は笑いながら恥ずかしがる動作を、「ぺろ」は舌を出す動作を表しています。
That is to say, tehepero means to stick out your tongue while laughing and getting shy, and this adorable behavior has a purpose for hiding your mistake and being forgiven.
すなわち「てへぺろ」は、はにかみながら舌を出すことを意味し、そのかわいらしい動作で失敗を許してもらう意図があるというわけです。