DiaryEssayEtymologyUncorrected

Nagori (なごり – Remnant)

  • Nagori

    なごり


    Today is the last working day at my university.
    今日は、現在の大学の最終勤務日です。

    Now I am feeling ‘nagori‘ (なごり) to this university where I have been working for three years.
    私は3年間働いてきたこの大学に、「名残」を感じています。

    ‘Nagori’ means feelings, odors or atomosphere that is left/remains after things pass by.
    「なごり」とは、物事が過ぎ去ったあとに残る、気配や余韻・余情のことです。

    It is thought that this term was made by shortening ‘naminokori‘ (波残り). (Note that this word is no longer used.)
    この言葉は、「波残り」が省略されてできたものと考えられています。

    Since ‘nami‘ (波) means “(sea) wave” and ‘nokori‘ (残り) means “remnant,” “leftover” or “residual.”
    「波」は “(sea) wave”、「残り」は “leftover” や “residual” を意味します。

    That is to say, ‘naminokori’ means various things that remain after waves break on a shore.
    すなわち「波残り」は、浜辺に波が打ち寄せた後そこに残る、さまざまなものを意味します。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *