Wanko and Nyanko (「わんこ」と「にゃんこ」 – Puppies and Kittens)
Wanko and Nyanko
「わんこ」と「にゃんこ」
In my post yesterday, I told you that we sometimes call a puppy or a cute dog ‘wanchan‘ (わんちゃん).
昨日の投稿で、子犬やかわいい犬のことを「わんちゃん」と呼ぶことがあると言いました。
This word was made by adding the suffix ‘chan‘ (ちゃん), which is used when calling something with familiarity, to a dog’s bark ‘wan‘ (わん).
これは、犬の鳴き声である「わん」に、親しみを込めて何かを呼ぶときに使う接尾語「ちゃん」をつけた言葉です。
In addition to ‘chan,’ you can choose another suffix ‘ko‘ (こ), which expresses familiarity — it becomes ‘wanko‘ (わんこ).
「ちゃん」の他にも、親しみの意を表す接尾語「こ」をつけて、「わんこ」と呼ぶこともできます。
Furthermore, if you want to refer to a kitten or a cute cat, you can say ‘nyanko‘ (にゃんこ); here, the ‘nyan‘ (にゃん) is a cry of a cat.
さらには、猫の鳴き声である「にゃん」に「こ」をつけることで、子猫やかわいい猫を表す「にゃんこ」という言葉になります。
However, for some reason, people rarely say ‘nyanchan‘ (にゃんちゃん).
しかし、「にゃんちゃん」という表現はあまり聞かない気がします。