Hyō and Arare (Hailstone)
Hyō and Arare
「ひょう」と「あられ」
Around noon today, a lot of large hailstones fell in Hachioji city, Tokyo.
今日の昼頃、東京の八王子市周辺で、大粒のひょうが降り注ぎました。
I was astonished because loud noises suddenly rang out from outside the windows.
窓の外から突然大きな音がしてきたので、驚きました。
The reason seems that cumulonimbus clouds developed rapidly due to the passing of a pressure trough accompanied by cold air.
寒気を伴う気圧の谷が上空を通過し、急速に積乱雲が発達したことが原因のようです。
Surprisingly, the diameter of the hailstones was more than 1 cm.
驚くことに、氷粒の直径は 1 cm を超えていました。
In Japan, hailstones are called hyō (ひょう) when the diameter exceeds 5 mm, whereas they are called arare (あられ) when the diameter is less than 5 mm.
日本では、氷粒の直径が 5 mm を超えると「ひょう」、5 mm 未満の場合は「あられ」と言います。
Incidentally, hyō and arare often fall in early summer and early winter, respectively.
ちなみに、ひょうは初夏、あられは初冬に降ることが多いです。