Wasureta (忘れた – I Forgot)
Wasureta
忘れた
I decided on today’s topic ahead of time, but I completely forgot what I was going to write.
私は今日、あるトピックについて書こうと考えていましたが、何を書こうとしていたのか忘れてしまいました。
Instead, I would like to talk about the kanji “忘” of “wasureru” (忘れる), which means to forget something.
(Note that “忘” is read as “bou” in the Chinese reading, whereas it is read as “wasu-reru” in the Japanese reading.)
(Note that “忘” is read as “bou” in the Chinese reading, whereas it is read as “wasu-reru” in the Japanese reading.)
代わりに、”forget” を意味する日本語「忘れる」の、「忘」という漢字について書きます。
The kanji “忘” can be divided into two different kanji: “亡” and “心.”
「忘」は、「亡」と「心」の二つに分けることができます。
“亡” comes from a hieroglyphic that represents “a dead body whose limbs are bent,” and it means that something is lost or someone dies.
「亡」は「手足を曲げている死体」の象形文字から来ており、何かがなくなったり、人が死ぬことを意味します。
“心” comes from a hieroglyphic that represents “heart,” and it means consciousness, mind, true feelings, etc.
「心」は「心臓」の象形文字から来ており、意識や精神、本心などを意味します。
That is to say, the combination “忘” means that one’s memory is lost from the mind.
すなわち「忘」とは、心の中から記憶が失われるということです。