BusinessCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiUncorrected

Kanashii (悲しい – Sad)

  • Kanashii

    悲しい


    I’m very sad now.
    私は今、とても悲しいです。

    Because I had a interview for a new job and failed it.
    なぜならば、ある仕事の採用面接を受けて、落ちてしまったからです。

    If you want to express such a pained, sad, or unhappy feeling, you can use the Japanese verb “kanashii” (悲しい).
    このように泣きそうな気持ちやつらく切ない気持ちを表すとき、日本語では「悲しい」という動詞を使います。

    The kanji “悲” in “kanashii” (悲しい) is able to be divided into “非” and “心.”
    漢字の「悲」は、「非」と「心」に分けることができます。

    Since the “非” looks spread wings to left and right, it contains the meaning of “break/crack”, and the “心” means “heart.”
    「非」は羽が左右対称に開いた形から、何かが割れる意味を含み、「心」は “heart” を意味します。

    Therefore, the kanji “悲” implies that your heart break.
    すなわち「悲」という漢字は「心が裂けること」を示唆しています。

    Original sentence