CultureEssayFoodHistoryJapanese traditionUncorrected

New Year’s Eve Events

  • In my post just one year ago, I wrote about that December 31st is called 大晦日 “omisoka” in Japanese.
    http://lang-8.com/kanotown/journals/224394078701397240103991911399205800908

    大晦日の行事


    Today, as I declared in the post, I will introduce you to a Japanese traditional event held in omisoka.
    私はちょうど一年前の投稿で、12月31日のことを「大晦日」と呼ぶことについて書きました。
    http://lang-8.com/kanotown/journals/224394078701397240103991911399205800908

    It is 除夜の鐘 (joya no kane), the literal meaning of which is a temple bell of December 31st night.
    今年の大晦日は、去年の宣言通り、大晦日に行われる伝統行事を紹介します。

    In this event, the temple bell is struck 108 times across midnight.
    それは、除夜の鐘です(12月31日の夜のことを「除夜」と言います)。

    It is said that the reason is because people have 108 earthly desires, and they are purified by striking the bell.
    寺院の梵鐘を、深夜0時を挟んで108回つくというものです。

    Also, 年越しそば (toshikoshi soba) is another famous traditional event held in omisoka.
    この理由は、人間には108の煩悩があり、これを払うためだと言われています。

    また、年越しそばも、大晦日に行われる有名な伝統行事の一つです。

    Original sentence