ClimateCultureEssayIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected

Poka Poka (ぽかぽか)

  • Poka Poka

    ぽかぽか


    Today I would like to introduce the Japanese onomatopoeia “poka poka” (ぽかぽか), which has two different meanings.
    今日は二つの意味を持つ日本語のオノマトペ「ぽかぽか」を紹介します。

    Can you imagine what “poka poka” express?
    どんな意味だか想像できますか?

    In most cases, “poka poka” means comfortable warmth that you feel.
    「ぽかぽか」は多くの場合、心地の良い暖かさを表します。

    For example, “Haru no youki de karadaga poka poka suru” (春の陽気で体がぽかぽかする – I feel a comfortable warmth because of the spring sun.)
    例:「春の陽気で体がぽかぽかする。」

    Also, this onomatopoeia is sometimes used to mean repeated tapping sounds in comical manga.
    また、この言葉はコミカルな漫画などで、頭などを何度も叩く音を表すこともあります。

    For example, “Kanojo ga kareshi wo poka poka to tataite iru” (彼女が彼氏をポカポカと叩いている – She is hitting her boyfriend repeatedly).
    例:「彼女が彼氏をぽかぽかと叩いている。」

    Original sentence