Kuromaku (A Black Curtain)
Kuromaku
黒幕
Today I will talk about the Japanese word “kuromaku”.
今日は「黒幕」という日本語を紹介します。
The literal meaning is “a black curtain”, and it means “a person who gives instructions under the counter”, or “a person who has real power”.
文字通りの意味は “a black curtain” であり、「裏で指示を出す人」や「実権を握っている人」のことを表します。
This word comes from a tool that is used in Kabuki (traditional Japanese drama performed by male actors).
この言葉は、歌舞伎の芝居で用いる道具に由来します。
In the Kabuki, a black curtain is used for hiding the stage when the scene is changing, or showing a night scene.
歌舞伎では、場面の変わり目に舞台を隠したり、夜の場面を表すために、黒い幕を張ります。
Since operations of the stage were conducted behind the black curtain, “a person who has influence behind the curtain” came to be referred to as “kuromaku” (a black curtain).
舞台の操作や芝居の進行は、この黒い幕の裏で行われていたことから、「裏で影響力を行使する人」のことを「黒幕」と呼ぶようになりました。