Skip to content
Monday, June 5, 2023
Latest:
  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • History
  • Culture
  • Kanji
  • About This Site

stage

Essay Etymology Japanese tradition Uncorrected 

Harebutai (晴れ舞台 – Big Moment)

Jul 26, 2019Jun 01, 2021 Toru 0 Comments appearance, beaming, big moment, ceremony, dressed-up, entrance, graduation, important, life, radiant, stage, sunny, wedding

Harebutai 晴れ舞台 In most cases, everyone will have several harebutai (晴れ舞台) in his/her life. 誰にでも大抵、人生に何度か「晴れ舞台」があります。 Hare (晴れ) usually means “sunny,”

Read more
Culture Essay Etymology Uncorrected 

Shōnenba (正念場 – A Crucial Phase)

Feb 23, 2019 Toru 0 Comments Buddhist term, crucial, election, field, important, operations, phase, right mind, seek, situation, stage, truth, university

Shōnenba 正念場 In the meeting of my university several days ago, the word ‘shōnenba‘ (正念場) was used to the university

Read more
Essay Etymology History Japanese tradition Uncorrected 

Ōzume (大詰め – The Final Stage)

Dec 06, 2018 Toru 0 Comments chapter, chess, drama, fill, final, infill, kabuki, kyogen, last, phase, stage

Ōzume 大詰め My research is about to reach a stage called ‘ōzume‘ (大詰め). 私の研究は今、「大詰め」と呼ばれる段階に来ています。 ‘Ōzume’ means the final stage or

Read more

Calendar

June 2023
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« May    
Tweets by kanotown

Categories

Tags

attitude bad beautiful body cat character child children drink eat Edo event eye feel feeling fish food four-character idiom hand head heart heat meal mind mistake mountain mouth negative nothing person phrase polite rain sea situation sleep sound stomach summer talk theory thing university woman work

Recent Comments

  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)
  • Korneel Le Compte on Atarimae (当たり前 – Of Course) Part 2

Popular Posts

  • Mannendoko (万年床 - Unmade Bedding)
  • Front Page
  • Ana ga Attara Hairitai (穴があったら入りたい - I Want to Crawl under a Rock)
  • Pochi (ポチ)
  • Donburako (どんぶらこ)
  • About This Site
  • Ichaicha (いちゃいちゃ - Lovey-Dovey)
  • Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る - Cinderella Story)
  • Otasā no Hime (オタサーの姫 - "Princess in a Nerds' Club")
  • Shirokuro Tsukeru (白黒つける - Determining Clearly)

Count per Day

  • 393693Total reads:
  • 282Reads today:
  • 490Reads yesterday:

Recent Posts

  • Tsumi-gē (積みゲー – Stockpiling)
  • Kyūshi ni Isshō wo Eru (九死に一生を得る – Having a Narrow Escape)
  • Mago ni mo Ishō (馬子にも衣装 – Fine Feathers Make Fine Bird)
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 2
  • Etiquette of Exchanging Business Cards: Part 1

Archives

Categories

Count per Day

  • 393693Total reads:
  • 282Reads today:
  • 490Reads yesterday:
  • 3967Reads last week:
  • 2529Reads per month:
  • 250Visitors today:
  • 419Visitors yesterday:
Copyright © 2023 Learning English and Japanese. All rights reserved.
Theme: ColorMag by ThemeGrill. Powered by WordPress.