Skip to content
Tuesday, April 28, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureDiaryJapanese traditionUncorrected
Toru Feb 11, 2017Jan 02, 2024 airplane, apartment, bus, Dubai, feet, freezer, Narita Airport, sense of accomplishment, stinky, ziplock

Return Home

In the early morning, I left from Dubai International Airport to Narita Airport. 帰宅 I rode the airplane for about Read More
CultureDiaryEuropean countriesFoodTravelUncorrected
Toru Feb 11, 2017Jan 02, 2024 airport, Begijnhof, Brussels National Airport, chocolates, cityscape, Dubai International Airport, duty free, Leuven, train, world heritage

Flight Back

Today’s morning I went to Begijnhof in Leuven, which is a world heritage. 帰国 It was very beautiful cityscape, and Read More
CultureDiaryEuropean countriesFoodUncorrected
Toru Feb 10, 2017Jan 02, 2024 Brussels, chocolates, conference, Demeestere, Grand Place, hangover, Leuven, Manneken Pis, presentations, sightseeing

International Conference Day 3

Today was the final day of the international conference. 学会三日目 I felt bad from a hangover, but I went to Read More
CultureDiaryEuropean countriesFoodJapanese traditionScienceUncorrected
Toru Feb 09, 2017Jan 02, 2024 all-you-can-eat, beer, cheese, conference, headache, Japanese participants, live performance, nervous, presentation, string instruments

International Conference Day 2

Today was Day 2 of the international conference, and it was the day of my presentation. 学会二日目 I was super Read More
BusinessCultureDiaryEuropean countriesUncorrected
Toru Feb 08, 2017Jan 02, 2024 Belgium, conference, Japanese participants, nervous, presentation, question and answer, relieved, speakers, understand

International Conference Day 1

Today I participated in a conference that has been held in Belgium. 学会一日目 Since my presentation is Day 2, I Read More
BusinessCultureDiaryEuropean countriesFoodUncorrected
Toru Feb 06, 2017Jan 02, 2024 airplane, Brussels, conference, Dubai, hotel, Leuven, presentation, sightseeing, tired, Tokyo

Checking in Without Accident

Today I was moving almost all day. 無事にチェックイン It took about twenty-one hours from Tokyo to Brussels via Dubai. 今日は一日中移動していました。 Read More
BusinessCultureDiaryEuropean countriesFoodTravelUncorrected
Toru Feb 05, 2017Jan 02, 2024 Belgium, English conversation, euro, foreign languages, Japanese yen, limousine bus, luggage, Narita Airport, presentation material, seafood rice bowl

The First Oversea Business Trip by Myself

Today I prepared my luggage from the morning and departed for Narita Airport by limousine bus around noon. 初の一人で海外出張 After Read More
CultureDiaryEuropean countriesScienceUncorrected
Toru Feb 04, 2017Jan 02, 2024 airplane, Belgium, conference, graduation, Japan, party, presentation, research, teacher, university

The First Graduation Research Presentation

Today the first graduation research presentations since I became a teacher at a university were held. 卒業研究発表会 The seniors presented Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbSlangUncorrected
Toru Feb 03, 2017Jan 02, 2024 activity, enrichment lesson, hebi-geiko, hibernate, idiom, Japanese term, mikka bozu, origins, quit, snake

Hebi-geiko

Today I will talk about the Japanese term “hebi-geiko.” 蛇稽古 The literal meaning of “hebi” is “snake,” “geiko” means “enrichment Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

April 2026
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.