Skip to content
Monday, January 26, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
BusinessCultureDiaryScienceUncorrected
Toru Dec 24, 2016Jan 03, 2024 Adobe Acrobat, Apple Pencil, Christmas Eve, Christmas gift, correcting, graduation theses, iPad Pro, keyboard trouble, MacBook Pro, proofreading

Christmas Gift for Myself

Today is Christmas Eve. 自分へのクリスマスプレゼント Unfortunately, there remains a work of proofreading students’ graduation theses. 今日はクリスマスイブです。 At first I was Read More
CultureDiaryFoodJapanese traditionUncorrected
Toru Dec 23, 2016Jan 03, 2024 alcohol, bonenkai, Brazilian, dance, fruits, lottery, meats, party, sushi, university

Bonenkai

Today university staffs and teachers gathered and a big year-end party called “bonenkai” was held. 忘年会 I eat delicious meats, Read More
BusinessCultureEssayNewsScienceSlangUncorrected
Toru Dec 22, 2016Jan 03, 2024 depressed, disturbing, electronics, exchange, excited, keyboard, MacBook Pro, strange, technology, typing sound

Purchase a MacBook Pro

I ordered a MacBook Pro, and it arrived yesterday. MacBook Pro を購入 Since I was looking forward to it, I Read More
CultureEssayEtymologyFoodIdiomJapanese traditionProverbSlangUncorrected
Toru Dec 21, 2016Jan 03, 2024 butter up, expression, favor, goma suri, goma wo suru, idiom, Japanese, mortar, sesame seeds, vulgar

Goma wo Suru (To Butter Up)

Goma wo Suru 胡麻をする Today I will talk about the Japanese idiom “goma wo suru.” 今日は「胡麻をする」という慣用句を紹介します。 The literal meaning is Read More
CultureEssayEtymologyGamingIdiomJapanese traditionUncorrected
Toru Dec 20, 2016Jan 03, 2024 dealer, dice, expected, gambling, Japanese, meaning, omou tsubo, situation, term, thought pot

Omou Tsubo (Thought Pot)

Omou Tsubo 思う壺 Today I would like to talk about the Japanese term “omou tsubo”. 今日は「思う壺」という言葉を紹介します。 The literal meaning is Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Dec 19, 2016Jan 03, 2024 doctoral course, economic, independence, Japanese idiom, labor, parents, shin, sune wo kajiru, support, synonym

Sune wo Kajiru

Today I will talk about the Japanese idiom “sune wo kajiru.” 脛をかじる “Sune” means “shin”, “kajiru” means “to bite”, and Read More
BusinessCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiProverbUncorrected
Toru Dec 18, 2016Jan 03, 2024 ancestors, cuckoo, customers, idiom, kanji, lonely, nature, proverb, sad, shops

Kanko-dori ga Naku

Today I will talk about the idiom “kanko-dori ga naku.” 閑古鳥が鳴く “Kanko-dori” means “cuckoo”, “naku” means “to sing”, and this Read More
BusinessCultureEssayEtymologyHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Dec 17, 2016Jan 03, 2024 barber shop, Edo period, etymology, floor, hair salon, hairstyle, Japanese word, men, occupation, shop

Tokoya (Barber Shop)

Tokoya 床屋 Today I will talk about the etymology of the Japanese word “tokoya”, which means “barber shop”. 今日は「理髪店」を意味する「床屋」という日本語の語源を紹介します。 The Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected
Toru Dec 16, 2016Jan 03, 2024 backbone, courage, coward, drop out, energy, fool, funuke, guts, heart, Japanese

Funuke

Today I would like to talk about the Japanese term “funuke”. 腑抜け “Funuke” means people who has no backbone, no Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.