Skip to content
Sunday, January 25, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
CultureDiaryEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Mar 25, 2017Jan 06, 2024 Budhism, encounters, graduation, ichigo ichie, life, meet, proverb, students, teacher, university

Ichigo Ichie

Today was the graduation day of a university that I graduated from. 一期一会 Therefore I went there and met my Read More
CultureDiaryJapanese traditionNewsUncorrected
Toru Mar 23, 2017Jan 06, 2024 ceremony, degree, emotional, graduation, hakama, laboratory, memorabilia, students, teacher, university

Graduation Ceremony

Today a graduation ceremony took place at my university. 卒業式 Students who would graduate were wearing hakama (Japanese skirts or Read More
AnimalCultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 22, 2017Jan 06, 2024 autumn, bird, etymology, Japanese white-eye, line up, mejiro oshi, push, scene, tree branch, winter

Mejiro Oshi

Today I will talk about the Japanese term “mejiro oshi.” 目白押し “Mejiro” means “Japanese white-eye,” “oshi” means “to push,” and Read More
CultureEssayEtymologyHistoryIdiomJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 21, 2017Jan 06, 2024 aesthetic, education, futsutsuka, futsutsuka mono, Heian period, inexperienced, Japanese, sensitive, thick, unromantic

Futsutsuka

Today I would like to talk about the Japanese term “futsutsuka.” ふつつか “Futsutsuka” means that someone is inexperienced or insensitive Read More
ClimateCultureEssayEtymologyJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 20, 2017Jan 06, 2024 ancestors, Buddhism, day, graves, higan, March, nature, night, shunbun no hi, Vernal Equinox Day

Shunbun no Hi (Vernal Equinox Day)

Today is Shunbun no Hi. 春分の日 “Shun” means “spring,” “bun” means “split,” “hi” means “day,” and “shunbun no hi” means Read More
CultureDiaryJapanese traditionScienceUncorrected
Toru Mar 19, 2017Jan 06, 2024 academic conference, encouragement award, Nagoya, national holiday, Shizuoka, sightseeing, three-day weekends, tired, Tokyo, traffic jam

Close of an Academic Conference

Yesterday, an academic conference that was held in Nagoya city was over. 学会終了 I am very pleased because student’s study Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected
Toru Mar 18, 2017Jan 06, 2024 busy, dancing, drumming, hurriedly, Japanese term, kiri kiri mai, moving, onomatopoeic, spinning top, ten teko mai

Ten Teko Mai

Today I will talk about the Japanese term “ten teko mai.” てんてこまい “Ten teko mai” means that something is very Read More
CultureDiaryEssayEtymologyFoodJapanese traditionUncorrected
Toru Mar 17, 2017Jan 06, 2024 dish, eels, green tea, hitsu, hitsumabushi, mabusu, Nagoya, rice, seasonings, soup stock

Hitsumabushi

Yesterday, I ate “hitsumabushi”that is a regional dish of Nagoya city. ひつまぶし I will eat hitsumabushi again tonight. 私は昨日、名古屋名物のひつまぶしを食べました。 Hitsumabushi Read More
CultureDiaryFoodJapanese traditionScienceUncorrected
Toru Mar 16, 2017Jan 06, 2024 academic conference, article, eel dish, hitsumabushi, local foods, museum of science, Nagoya, planetarium, presentations, tebasaki

Planetarium

Today I went to an academic conference and listened students’ presentations. プラネタリウム Sometimes I felt a kind of frightening, but Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.