Itachi Gokko
Today I will talk about the Japanese idiom “itachi gokko”.
いたちごっこ
The literal meaning of “itachi gokko” is “to pretend a weasel”, and it means that two people repeat a same thing to each other, and it will not make any progress.
今日は「いたちごっこ」という日本の慣用句を紹介します。
This idiom comes from a children’s play that was popular in the late Edo period.
「いたちごっこ」は、互いに同じことを繰り返し、埒が明かないことを意味します。
The play called “itachi gokko” is: two children pinch the back of the other’s hand alternately, while saying “itachi gokko” (to pretend a weasel) and “nezumi gokko” (to pretend a mouse).
この言葉は、江戸時代後期に流行った子どもの遊びに由来します。
Since this play is just to do the same thing repeatedly, and has no end, it has come to express the above meaning.
「いたちごっこ」と呼ばれる遊びは、二人一組となり、「いたちごっこ」「ねずみごっと」と言いながら相手の手の甲を順につねっていくものです。