CultureEssayEtymologyHistoryJapanese traditionKanjiSlangUncorrected

Sukebe

  • Today I will talk about the Japanese slang “sukebe”.

    すけべ


    “Sukebe” means that something or someone is lascivious, and it is usually used to men.
    今日は「すけべ」という日本の俗語を紹介します。

    It is said that this slang comes from the word 「助兵衛」 (sukebe), which was used in the Edo period.
    「すけべ」とは、好色であることや、好色な人を表す言葉で、主に男性に対して使用されます。

    It was originally written as “好兵衛” (sukibe), and meant a person who had a strong interest in something.
    この言葉は、江戸時代に使われていた「助兵衛」から来ているとされています。

    (「好き」 (suki) means “to like”, and 「兵衛」 is a suffix that personifies verbs and nouns.)
    もともとは「好兵衛」と書き、何かに対して強い興味を示す人を指していました。

    Since 「助兵衛」 (sukebe) was very popular name in that age, 「好兵衛」 (sukibe) changed to 「助兵衛」, then it came to mean only lascivious things.
    (「兵衛」は動詞や名詞を擬人化する接尾語です。)

    Original sentence