EssayEtymologySlangUncorrected

Bucchake (ぶっちゃけ – Frankly)

  • Bucchake

    ぶっちゃけ


    When saying your thoughts simply without disguise, you can use the slang term, bucchake (ぶっちゃけ).
    なにかを包み隠さず端的に言うとき、「ぶっちゃけ」という俗語を使うことがあります。

    Bucchake became popular among young people in 2003 and is still used mainly by current young people.
    「ぶっちゃけ」は2003年に流行した若者言葉で、現在でも若者を中心に使われます。

    It is thought that this term comes from uchiakeru (打ち明ける), which means “to confess something.”
    この言葉は、”confess” を意味する「打ち明ける」が変化したものと考えられています。

    Usually, bucchake is used at the beginning of a statement or as a verb.
    発言の頭で使うこともあれば、動詞として使うこともあります。

    For example, you can say bucchake, kaeritai (ぶっちゃけ、帰りたい – “frankly, I wanna go home”), or kare wa fuman wo bucchaketa (彼は不満をぶっちゃけた – “he let out all his complaints”).
    例えば、「ぶっちゃけ、帰りたい」「彼は不満をぶっちゃけた」のように使います。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *