Aritei ni Moushi Masu to (有り体に申しますと – To Be Honest)
Aritei ni Moushi Masu to
有り体に申しますと
In a formal situation, when you want to say something honestly, you can use the Japanese phrase aritei ni moushi masu to (有り体に申しますと).
かしこまった状況で、何かをありのまま正直に話そうとするとき、「有り体に申しますと」という表現が使えます。
Since aritei (有り体) means “as it is,” and moushi/mousu (申し/申す) is a humble form of “to say,” aritei ni moushi masu to literally means “if I say it as it is.”
「有り体」は「ありのまま」や「世間並み」、「申し/申す」は「言う」の謙譲語なので、「有り体に申しますと」は文字どおり “if I say it as it is” という意味になります。
If you want to use a more common phrase, you can use the terms shōjiki (正直 – “honest”) and iu (言う – “to say”) and say shōjiki ni iu to (正直に言うと – “to be honest with you”).
もう少し一般的な言い方をしたい場合、”honest” を意味する「正直」と、”to say” を意味する「言う」を追加って、「正直に言いますと」のように言うことができます。
There are several other phrases that can be used when trying to say something honestly, but I think that aritei ni moushi masu to is the most formal expression.
その他にも、何かを正直に話そうとするときに使える表現は幾つかありますが、「有り体に申しますと」は最もフォーマルな表現であると思います。