CultureEssayIdiomJapanese traditionOnomatopoeiaSlangUncorrected

Korogu Kōbun (コログ構文 – Korok’s Sentence Structure): Part 1

  • Korogu Kōbun: Part 1

    コログ構文 Part 1


    Recently, Korogu kōbun (コログ構文) is often used on social media.
    最近SNSで、「コログ構文」がしばしば使われるのを見かけます。

    Korogu (コログ – “Korok”) is a fictional character in The Legend of Zelda series.
    「コログ」とは、ゼルダの伝説シリーズに登場する架空のキャラクターです。

    In addition, kōbun (構文) means “sentence structure,” the literal meaning of korogu kōbun is “Korok’s sentence structure.”
    また、「構文」は “syntax” を意味するので、「コログ構文」の文字どおりの意味は “Korok’s syntax” となります。

    In “The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom,’ this character often says ‘mō tsukare chatte zenzen ugoke nakutē…’ (もう疲れちゃって 全然動けなくてェ・・・ – meaning “I’m so tires though. I can’t move…”).
    このキャラクターは、「ゼルダの伝説 ティアーズ オブ ザ キングダム」において、しばしば「もう疲れちゃって 全然動けなくてェ・・・」というセリフを吐きます。

    This line has a somewhat distinctive sound in Japanese, and this type of sentence structure is called Korogu kōbun.
    このセリフは日本語ではやや特徴的な言い回しであり、このような文章の構成が「コログ構文」と呼ばれるものです。

    Original sentence