CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected

Kotobajiri wo Toraeru (言葉尻をとらえる – Pouncing on Someone’s Words)

  • Kotobajiri wo Toraeru

    言葉尻をとらえる


    It is not good behavior to pick up someone’s careless slip of the tongue and sarcastically criticize it.
    人が不注意に言い損なったところを取り上げて、とがめたり皮肉を言ったりすることは、あまり褒められた行為ではありません。

    This kind of behavior is called kotobajiri wo toraeru (言葉尻をとらえる) in Japanese.
    このような行為を日本語で「言葉尻をとらえる」と言います。

    Since kotoba (言葉) means “words,” jiri/shiri (尻) means “bottom,” and toraeru (とらえる) means “to catch,” the literal meaning of this phrase is “to catch the bottom of someone’s words.”
    「言葉」は “words”、「尻」は “bottom”、「とらえる」は “to catch” を意味するので、「言葉尻をとらえる」の文字どおりの意味は “to catch the bottom of one’s words” となります。

    The term kotobajiri (言葉尻) means “the last part of someone’s words,” but it can also mean “a slip of the tongue” and “verbal gaffe,” which is why this phrase is used in the above meaning.
    「言葉尻」は「言葉の終わりの部分」を意味する言葉ですが、「言い間違い」や「失言」の意味も持つため、上述のような意味で使われるというわけです。

    Original sentence