Kane ga Mono wo Iu (金が物を言う – Money Talks)
Kane ga Mono wo Iu
金が物を言う
Sometimes a difficult situation can be solved with much money.
困難なことも、お金の力で解決できることがあります。
In such situations, you can use the Japanese idiom kane ga mono wo iu (金が物を言う).
そのような場合、「金が物を言う」という慣用句を使うことができます。
Since kane (金) means “money,” mono (物) means “thing,” and iu (言う) means “to say,” the literal meaning of kane ga mono wo iu is “money says something.”
「金」は “money”、「物」は “thing”、「言う」は “to say” を意味するので、「金が物を言う」の文字どおりの意味は “money says something” となります。
This idiom came from the fact that it looks as if money talks or expresses an opinion in situations where money can solve problems.
お金で解決できるケースは、金が発言したり、意見を言っているようであることから、この言葉が生まれました。
In addition, when you use much money to control something to your own desires, it can be described as kane ni mono wo iwaseru (金に物を言わせる – literally means “let money talk”).
また、大金を積んで自分の思い通りにすることを、「金に物を言わせる」と言います。