Hō ga Ochiru (頬が落ちる – Very Delicious)
Hō ga Ochiru
頬が落ちる
To describe that something is very delicious, you can use the Japanese phrase hō ga ochiru (頬が落ちる).
何かがとても美味しいことを、「頬が落ちる」と表現することがあります。
Since hō/hoho (頬) means “cheek” and ochiru (落ちる) means “to drop,” the literal meaning of hō ga ochiru is “one’s cheeks drop.”
「頬」は “cheek”、「落ちる」は “to drop” を意味するので、「頬が落ちる」の文字どおりの意味は “one’s cheeks drop” となります。
It is thought that this phrase came from the fact that when you eat something delicious, you feel a sensation as if your cheeks are pulled down due to the secretion of a large amount of saliva.
美味しいものを食べると、唾液が大量に分泌されて、頬が引っ張られるような感覚になることから、この言葉が生まれたと考えられています。
You can also say hoppeta ga ochiru (ほっぺたが落ちる), by using the slang term hoppeta (ほっぺた – meaning “cheek”) instead of hō/hoho.
「頬」を表す俗語「ほっぺた」を使い、「ほっぺたが落ちる」と言うこともできます。