Kibisu wo Kaesu (踵を返す – Returning Back)
Kibisu wo Kaesu
踵を返す
When I read a Japanese novel, I found that the idiom kibisu wo kaesu (踵を返す) appears repeatedly.
ある小説を読んでいると、「踵を返す」という表現が何度も出てきました。
踵 (meaning “heel”) is usually read as kakato, however, it is read as kibisu (which is an old reading) in this idiom.
“Heel” を意味する「踵」は通常「かかと」と読みますが、この慣用句の中では「きびす」と読みます。
In addition, kaesu (返す) means “to return” or “to take back,” so the literal meaning of kibisu wo kaesu is “to return one’s heel(s).”
また、「返す」は “to return” や “to take back” を意味するので、「踵を返す」の文字どおりの意味は “to return one’s heel(s)” となります。
Imagine that you return your heels to the direction in which you had come — in other words, this idiom means “to go back” or “to return back.”
「踵」を元来た方角に戻すことから、「踵を返す」は「後戻りする」や「引き返す」といった意味を持ちます。