Oshare (おしゃれ – Smart/Fancy) Part 1
Oshare Part 1
おしゃれ part 1
Yesterday, I introduced you to the Japanese term omekashi (おめかし), which means to dress up or do makeup.
昨日は「身なりを飾り立てたり化粧をすること」を意味する「おめかし」という言葉を紹介しました。
This term is a little formal and diligent, but if you want to say it more casually, you can use the term oshare (おしゃれ), which is often used for smart/fancy men, women, and things.
「おめかし」よりもう少しカジュアルで、男女問わず(物に対しても)よく使われる表現に「おしゃれ」があります。
O (お) is a polite prefix, and share (しゃれ) came from sare (戯れ/され), which means to play a prank from a sense of fun.
「お」は丁寧の接頭辞、「しゃれ」は「遊び心からふざけること」を意味する「戯れ(され)」から来ています。
This implies that people who have a sense of fun can afford to dress up or do makeup.
遊び心がある人は、服装や身なりなどを美しく装う余裕があるというわけです。
To be continued.
続く