EssayEtymologyUncorrected

Tobacchiri (とばっちり – By-Blow)

  • Tobacchiri

    とばっちり


    Have you ever been involved in an irrelevant accident caused by someone?
    他人が引き起こした災難に巻き込まれたことはありますか?

    Such an event is described as tobacchiri (とばっちり) in Japanese.
    そのようなことを日本語で「とばっちり」と言います。

    This term comes from an old Japanese verb, tobashiru (とばしる), which means that water is splattered or someone is splashed with water.
    この言葉は、水が勢いよく飛び散ることや、飛び散る水しぶきを受けることを意味する古語「とばしる」が変化したものです。

    In fact, tobasshiri also has the meaning of splattered water.
    実際、「とばっちり」には「水が飛び散るさま」という意味もあります。

    That is to say, this term compares receiving splattered water with involving in an irrelevant accident.
    誰かが飛ばした水しぶきを受けることから、現在の意味を持つようになったというわけです。

    In actual situations, it is used something like tobacchiri wo ukeru (とばっちりを受ける) by combining with ukeru (受ける – “to receive”).
    “To receive” を意味する「受ける」と組み合わせて、「とばっちりを受ける」のように使います。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *