EssayEtymologyIdiomUncorrected

Hachiku no Ikioi (破竹の勢い – Tremendous Momentum)

  • Hachiku no Ikioi

    破竹の勢い


    When something has an intense momentum and it can’t be stopped, you can describe that using the Japanese idiom ‘hachiku no ikioi‘ (破竹の勢い).
    とどめることができないほど勢いが激しいことを、日本語で「破竹の勢い」と言います。

    Ha‘ (破) means “to break,” ‘chiku‘ (竹) means “bamboo,” and ‘ikioi‘ (勢い) means “momentum,” so the literal meaning of ‘hachiku no ikioi’ is “a momentum of breaking a bamboo.”
    「破」は “to break”、「竹」は “bamboo”、「勢い」は “momentum” を意味するので、「破竹の勢い」の文字どおりの意味は “a momentum of breaking a bamboo” となります。

    If you try to divide a bamboo into two with a knife, it will break swiftly from the top to the bottom.
    竹は刃物で最初の一節を割ると、あとは一気に最後まで勢いよく割れてしまいます。

    Because of this, ‘hachiku‘ (破竹 – “breaking a bamboo”) came to mean “an intense momentum that can’t be stopped.”
    このことから、「破竹」は「勢いがとどめがたいこと」を表すようになったというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *