Kirifuda (切り札 – Trump)

  • ← You can select the display language.

    Kirifuda

    切り札


    Yesterday, I introduced you to the Japanese term ‘denka no houtou‘ (伝家の宝刀), which means a measure of last resort that you use in an emergency.
    昨日は、「いざというときに出すとっておきの手段」を意味する「伝家の宝刀」という言葉を紹介しました。

    There is another Japanese term that has a similar meaning, ‘kirifuda‘ (切り札).
    「伝家の宝刀」と同様の意味を持つ言葉に、「切り札」があります。

    Kiri‘ (切り) means “cut,” ‘fuda‘ (札) means “card,” and ‘kirifuda’ was originally used to mean the strongest card in card games.
    「切り」は “cut”、「札」は “card” を意味し、「切り札」はもともと、カードゲームなどで最も強い力を持つカードのことを表していました。

    As you can guess, the strongest card is a measure/thing that you can use in an emergency.
    最も強い力を持つカードは、いざというときに出すとっておきの物・手段というわけです。

    There are several theories about its etymology, but one of them explains that it comes from the fact that the strongest card could cut other cards.
    「切り札」の語源は諸説ありますが、ある説では「最も強い札は他の札を切るから」と説明しています。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *