Udatsu ga Agaranai (うだつが上がらない – Never Get Ahead)

  • ← You can select the display language.

    Udatsu ga Agaranai

    うだつが上がらない


    I will move to a different university in a few months, but my title will not change.
    私はもうすぐ違う大学に移りますが、役職名は変わりません。

    When someone can’t get ahead or raise the status like this, you can express the situation using the phrase ‘udatsu ga agaranai‘ (うだつが上がらない – literally means “udatsu does not raise”).
    このように、なかなか出世したり地位が上がらないことを、「うだつが上がらない」と言います。

    There are several theories about its etymology, but one of them is as follows:
    語源には諸説ありますが、その中の一つは以下のとおりです。

    Udatsu‘ (うだつ) is a small pillar/decoration with a small roof placed on the roof of a traditional Japanese house, and people who lived in the house which was raising ‘udatsu’ on the roof was wealthy.
    「うだつ」とは、屋根の上に設ける小屋根付きの小柱や装飾のことであり、これが上がっている家は裕福でした。

    Because of this, ‘udatsu ga agaranai’ came to mean that someone does not wealthy, then it came to have its current meaning.
    このことから、「うだつが上がらない」は裕福でないことを意味するようになり、現在の意味で使われるようになったというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *