EssayEtymologyIdiomJapanese traditionUncorrected

Taikoban wo Osu (太鼓判を押す – Guaranteeing)

  • Taikoban wo Osu


    Yesterday, I introduced you to the term ‘machigai-nai‘ (間違いない), which means that there is no doubt that something/someone is good.

    Today, I would like to introduce another term having a similar meaning, ‘taikoban wo osu’ (太鼓判を押す).

    Taiko‘ (太鼓) means “Japanese-style drum,” ‘han/ban‘ (判) means “seal” (emblem), and ‘osu‘ (押す) means “to put something” or “to stamp.”
    「太鼓」は “Japanese-style drum.” 「判」は “seal” (emblem), 「押す」は “to put something” や “to stamp” を意味します。

    ‘Taikoban’ can literally mean a big seal like a drum, but originally, it meant Japanese-style drum-like decorations that were stamped on an edge of golden coins.

    Since these stamped coins mean that their values were guaranteed, ‘taikoban wo osu’ came to mean to guarantee that something/someone is good/valuable.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *