EssayEtymologyUncorrected

Yoru Gohan (夜ごはん – Dinner)

  • Yoru Gohan

    夜ごはん


    “Breakfast” is referred to as ‘asa gohan’ (朝ごはん – literally “morning meal”) in Japanese.
    “Breakfast” のことを日本語で「朝ごはん」と言います。

    “Lunch” is referred to as ‘hiru gohan’ (昼ごはん – literally “noon meal”) in Japanese.
    “Lunch” のことを日本語で「昼ごはん」と言います。

    “Dinner” is referred to as ‘ban gohan’ (晩ごはん – literally “evening meal”) or ‘yū gohan’ (夕ごはん – literally “evening meal”).
    “Dinner” のことを日本語で「晩ご飯」や「夕ご飯」と言います。

    However, recently people who call “dinner” ‘yoru gohan’ (夜ごはん – literally “night meal”) have increased.
    しかし、近年では “dinner” を「夜ごはん」と言う人も増えています。

    It is thought that this term comes from the fact that the antonym of ‘asa’ (朝 – morning) is ‘yoru’ (夜 – night).
    これは「朝」の対義語が「夜」であることに由来するものと考えられます。

    Originally, ‘yoru gohan’ is not correct Japanese, but it is becoming common.
    「夜ごはん」は本来正しい日本語ではありませんが、市民権を得つつあります。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *