Yaboyou (野暮用 – Trivial Errand)
Yaboyou
野暮用
Today I had some ‘yaboyou’ (野暮用).
私は今日、「野暮用」がありました。
‘Yaboyou’ means a minor business to do or a trivial errand that you do not need to say.
「野暮用」とは、仕事のための用事や、言うまでもない取るに足らない用事のことを指す言葉です。
In most cases, people use this word in the latter meaning.
多くの場合、後者の意味で用いられます。
‘Yabo’ (野暮) means that someone is rude or something is tasteless, and ‘you’ (用) means “errand.”
「野暮」は世情に疎いことや無粋なことを意味する語で、「用」は「用事」を意味します。
That is to say, ‘yaboyou’ is a word that means a minor errand on business or a personal errand that is tasteless.
すなわち「野暮用」とは、遊びや趣味ではない仕事上の用事や、無粋でつまらない用事というわけです。
Incidentally, this word is often used when you do not want to talk about what you did/do in detail.
この言葉は、何をしていたか/これから何をするかを、あまり答えたくないときに使われることも多いです。