Kakā Kā KāKa?


  • Kakā Kā KāKa?

    かかーかーかーか?


    When reading a book, I found an interesting phrase that uses the dialect in Toyama.
    本読をんでいて、富山の方言を使った面白い言葉を見つけました。

    It is “Kakā kā kāka?” (かかーかーかーか?).
    それは「かかーかーかーか?」です。

    In Toyama, people sometimes call their mothers ‘kaka‘ (かか), and say ‘ka‘ (か) to describe “this.”
    富山では、「母親」のことを「かか」、「これ」のことを「か」と言うことがあります。

    In addition, in Japanese, ‘ka‘ (蚊) means “mosquito,” and we say ‘~ka?‘ (~か?) when asking something.
    そして、日本語では “mosquito” のことを「蚊(か)」と言い、何かを尋ねるときに「~か?」と言うことがあります。

    That is to say, “kakā kā kā-kā?” means that “Mother, is this a mosquito?”
    すなわち「かかーかーかーか?」は、「母さん、これは蚊?」という意味になります。

    However, I think that if someone says such a phrase suddenly, even people in Toyama will be a bit confused.
    ただ、急にこんなことを言われたら、富山の人でもさすがに少し戸惑うと思います。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *