Shippe Gaeshi (しっぺ返し – Paying Back)


  • Shippe Gaeshi

    しっぺ返し


    When someone does something bad to you, if you pay him/her in the same coin, the act is called ‘shippe gaeshi‘ (しっぺ返し).
    何かをされたとき、即座に仕返すことを「しっぺ返し」と言います。

    Originally, shippe gaeshi was called ‘shippei gaeshi‘ (竹篦返し).
    しっぺ返しはもともと、「竹篦(しっぺい)返し」と呼ばれていました。

    Shippei‘ (竹篦) is a bamboo stick that is used to mentor Zen monks, and ‘gaeshi/kaeshi‘ (返し) means “to get back.”
    「竹篦」とは、師家が参禅者を指導する際に用いる竹でできた棒状の法具のことで、「返し」は “to get back” を意味します。

    In Zen sitting meditation, when the posture of a monk is disturbed due to distracting thoughts, the guide hits shippei on the monk’s shoulder.
    座禅では、雑念で姿勢が乱れた際に、戒めのためにこの竹篦を肩に打たれます。

    That is to say, shippei gaeshi means to hit back shippei. Later, shippei changed to shippe.
    竹篦を打たれたものが打ち返すということから、仕返しのことを「竹篦返し」と言うようになり、「しっぺ返し」になったというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *