EssayEtymologyHistoryIdiomUncorrected

Uwa no Sora (上の空 – Absence of Mind)

  • Uwa no Sora

    上の空


    Recently, I often become a state called uwa no sora (上の空).
    私は最近、「上の空」によくなります。

    Uwa no sora means that you can’t concentrate on what you have to do because you can’t stop thinking other things.
    「上の空」とは、他の事に心が奪われて、目の前のことに集中できないさまを表す言葉です。

    Uwa (上) means “above/upper” and sora (空) means “sky,” so the literal meaning of this term is “above the sky.”
    「上」は “above” や “upper,” 「空」は “sky” を意味するため、この言葉の文字通りの意味は “above the sky” となります。

    Originally, there were terms that mean that you don’t concentrate; kokoro sora nari (心空なり – one’s heart is in the sky) and sora naru kokoro (空なる心 – one’s heart is in the sky).
    もともと、「落ち着かないさま」を表す言葉として「心空なり」「空なる心」がありました。

    In order to emphasize these terms, it became uwa no sora naru kokoro (上の空なる心 – one’s heart is above the sky), then changed to just uwa no sora (上の空).
    これを強調するため「上の空なる心」となり、後半が削られて「上の空」になったというわけです。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *