CultureEssayEtymologyHistoryIdiomKanjiUncorrected Toru Nov 25, 2016Jan 03, 2024 Chinese characters, Chinese history, fired, idiom, main point, meaning, phrase, straight, tanto chokunyu, The Records of the Transmission of the Lamp Tanto Chokunyu Today I will talk about the four-Chinese character idiom “tanto chokunyu.” 単刀直入 “Tanto chokunyu” means to get straight to the Read More
ClimateDiaryJapanese traditionNewsUncorrected Toru Nov 24, 2016Jan 03, 2024 autumn leaves, commute, Japan, Kanto, November, snow, snow tires, Tokyo, train, weather The First Snow in November It snowed today in the Kanto region in Japan. 11月の初雪 It is the first time in 54 years that the Read More
CultureDiaryEtymologyIdiomProverbSlangUncorrected Toru Nov 23, 2016Jan 03, 2024 calendar, English, Lang-8, learning, mistake, network failure, Publish, regret, sad, study The Biggest Mistake Yesterday I took a big mistake. 最大のミス Although I continued posting English sentences on Lang-8 every day more than 700 Read More
CultureEssayFoodIdiomJapanese traditionProverbUncorrected Toru Nov 23, 2016Jan 03, 2024 cats, dangerous situation, dried bonito, effective, Japanese phrases, katsuobushi, literal meaning, matatabi, proverbs, silver vine Neko ni Katsuobushi (Dried Bonito to Cats)Neko ni Katsuobushi (Silver Vine to Cats) Neko ni Katsuobushi 猫に鰹節と猫にまたたび Recently, I’ve talked about Japanese phrases related to cats. 最近、私な猫に関することわざや単語について投稿しています。 Today I would like to talk Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionKanjiSlangUncorrected Toru Nov 21, 2016Jan 03, 2024 behavior, cat, Edo period, Japanese, kanji, nekobaba, old woman, sneakily, steal, word Nekobaba Today, I’d like to talk about the Japanese word “nekobaba.” ねこばば “Nekobaba” means that someone steals something from others sneakily. Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected Toru Nov 20, 2016Jan 03, 2024 cats, etymology, fierce, hides character, ignorance, innocent, Japanese phrase, literal meaning, mushiro, neko wo kaburu Neko wo Kaburu (To Wear a Cat) Neko wo Kaburu 猫をかぶる Today, I will talk about the Japanese phrase “neko wo kaburu.” 今日は「猫をかぶる」という表現を紹介します。 The literal meaning is Read More
CultureDiaryEtymologyFoodIdiomJapanese traditionUncorrected Toru Nov 19, 2016Jan 03, 2024 babies, children, envy, etymology, expression, fingers, hunger, meaning, phrase, thought Yubi wo Kuwaeru Today, I will talk about the phrase “yubi wo kuwaeru.” 指をくわえる The literal meaning of this phrase is “to put Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionScienceUncorrected Toru Nov 18, 2016Jan 03, 2024 Behaviors, Bow-Lingual, communication tool, dogs, human society, ippiki ookami, Japanese TV show, lone wolf, organizations, wild Ippiki Ookami (A Lone Wolf) Ippiki Ookami 一匹狼 Today, I will talk about the Japanese term “ippiki ookami.” 今日は「一匹狼」という日本語を紹介します。 The literal meaning is “a (lone) Read More
CultureEssayIdiomJapanese traditionProverbUncorrected Toru Nov 17, 2016Jan 02, 2024 caution, ears, eyes, gossip, Japanese, privacy, proverb, secrets, shoji, walls Kabe ni Mimi Ari Shoji ni Me Ari Today, I will talk about the Japanese proverb “kabe ni mimi ari shoji ni me ari.” 壁に耳あり障子に目あり This proverb expresses Read More