AnimalCultureEssayEtymologyJapanese traditionScienceUncorrected

Seahorses

  • Today, I will talk about the fish called “seahorses”, which have interesting shapes.

    タツノオトシゴ


    Seahorses are called “tatsu no otoshigo” (babies of dragons) in Japan, because their shapes look like dragons.
    (In English, it was named “seahorses”, because they looked like horses)
    今日は変わった形をした魚「タツノオトシゴ」について話します。

    Interestingly, males of seahorses have brood pouches on their abdomen like females of kangaroos, and they grow their eggs laid by females up to juveniles.
    タツノオトシゴは「竜の落とし子」という名前からわかるように、その姿が竜のように見えることで知られます。
    (英語では馬のように見えることから “seahorse” と名付けられました。)

    Therefore, it looks as if males breed their children.
    面白いことに、タツノオトシゴのオスの腹部には、カンガルーにあるような育児嚢という袋があり、ここでメスが産んだ卵を稚魚になるまで育てます。

    By the way, when a female lay her eggs into a brood pouch of a male, the shape of two seahorses looks heart-shaped, and it’s very romantic.
    そのため、あたかもオスが出産したかのように見えます。

    Original sentence