CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionSlangUncorrected

Sayonara (Good Bye)

  • Sayonara


    If you’ve learnt Japanese, you shall know the Japanese word “sayonara,” which means “bye.”

    Although “sayonara” was very common Japanese phrase, it’s not used so often these days.

    In fact, I don’t remember when the last time I said sayonara.

    In most cases when we go home, we will say “zyane” (see you) or “matane” (later) to our friends, and say “otsukare sama” (have a nice evening) or “shiturei shimasu” (I’m sorry to leave early) to our bosses or colleagues.

    The reason that sayonara isn’t used so often seems to be because it sounds a forever farewell.

    I heard that native speakers don’t say “bood bye” so often in recent years, but the reason might be the same.
    ネイティブスピーカーは、日常会話で「good bye」を使わないと聞きましたが、同じ理由なのかもしれません。

    Original sentence