CultureEssayJapanese traditionOnomatopoeiaUncorrected

Furin (wind chimes)

  • Furin

    風鈴


    Summer in Japan, we often see furin.
    日本の夏は、風鈴をよく見かけます。

    Furin is called “wind chimes” in English, and it tinkles with cool sounds while winds are blowing.
    風鈴とは、小さい鐘のようなもので、風がふくと涼しげな音が鳴ります。

    When we hear the sound of hurin, our brains are misled into thinking that it’s cool, and our body surface temperature drops about 2 degrees.
    風鈴の音を聞くと脳が涼しいと錯覚し、体表面温度が2度程度下がるそうです。

    However, this law seems to be applicable only to Japanese people, and not applicable to overseas people.
    しかしこれは日本人にのみ適用される法則で、外国人には当てはまらないようです。

    I think it’s really interesting that such a sound can decrease our body temperature.
    音を聞くだけで体温が下がるのは、大変興味深いです。

    Original sentence