Skip to content
Monday, January 26, 2026
Latest:
  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Learning English and Japanese

For everyone learning English/Japanese

  • Latest Posts
  • Etymology
  • Proverb
  • Idiom
  • History
  • Culture
  • Food
  • Slang
  • Diary
  • About This Site
ChinaCultureEssayEtymologyHistoryIdiomProverbUncorrected
Toru Oct 22, 2016Jan 06, 2024 benefits, Chinese, clam, conflict, fisherman, proverb, sengoku, snipe, story, strategy

Gyofu no Ri (Fisherman’s Benefits)

Today, I will talk about the proverb “gyofu no ri.” 漁夫の利 “Gyofu” means “fisherman”, “ri” means “benefits”, and “gyofu no Read More
CultureEssayFoodIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Oct 21, 2016Jan 06, 2024 cherry blossom, dango, dumpling, hanami, Japanese food, proverb, rice flour, skewer, spring, verdure

Dango (Dumpling)

Dango 団子 Today, I will talk about the traditional Japanese food “dango”. 今日は、日本の伝統的な食べ物「団子」を紹介します。 Dango is a kind of dumpling made Read More
CultureDiaryProverbUncorrected
Toru Oct 20, 2016Jan 06, 2024 abroad, birthday, delighted, disappointing, gift, mother, pleased, shipping, ticket, travel

My Mother’s Birthday

The day before yesterday was my mother’s birthday. 母の誕生日 Since I remembered that my mother said that she wanted to Read More
BusinessCultureEssayHistoryJapanese traditionNewsUncorrected
Toru Oct 19, 2016Jan 06, 2024 conductor, doors, hagashiya, Japanese, Oshiya, passengers, platform, rush hour, Shinjuku station, train

Oshiya (Pusher)

Today, I will talk about the interesting Japanese occupation “Oshiya”. 押し屋 Oshiya means people who push passengers and luggage that Read More
CultureEssayEtymologyHistoryJapanese traditionUncorrected
Toru Oct 18, 2016Jan 06, 2024 back scratcher, bamboo, China, etymology, itch, Japan, mago no te, Mako, mythical fairy, wood

Mago no Te (Back-Scratcher)

Mago no Te 孫の手 “Mago no te” literally means a grandchild’s hand, and is a rod-shaped tool that is used Read More
CultureEssayEtymologyJapanese traditionKanjiUncorrected
Toru Oct 17, 2016Jan 06, 2024 etymology, first day, ichi-nichi, Japanese, meanings, month, one day, reading, tsuitachi, word

Readings of “一日

Today, I will talk about the readings of the Japanese word “一日”. 一日の読み方 “一” means “one”, “日” means “day”, but Read More
CultureEducationEssayHistoryUncorrected
Toru Oct 16, 2016Jan 06, 2024 Angaur States, education, Japan, Japanese language, mandated territory, official languages, Palau, Republic of Palau

The Official Language of Japan

Japanese language is commonly used in Japan. 日本の公用語 However, the official languages of Japan is not defined explicitly under Japanese Read More
CultureDiaryFoodJapanese traditionUncorrected
Toru Oct 15, 2016Jan 06, 2024 autumn, harvest, imoni kai, Japan, nabe, stewed potato, Sukiyaki-style, Taro, Tohoku, Tonjiru-style

Imoni Kai

Today, my laboratory members and I held imoni kai, the literal meaning of which is “stewed potato party.” 芋煮会 Imoni Read More
CultureEssayEtymologyIdiomJapanese traditionProverbUncorrected
Toru Oct 14, 2016Jan 06, 2024 bank, bran, Japanese, lottery, nuka yorokobi, pericarp, phrase, polishing grains, seed coat, short-lived joy

Nuka Yorokobi (Short-lived Joy)

Nuka Yorokobi ぬか喜び Today, I will talk about the Japanese phrase “nuka yorokobi.” 今日は「ぬか喜び」という日本の言葉を紹介します。 “Nuka” means pericarp and seed coat Read More
  • ← Previous
  • Next →

Calendar

January 2026
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  
« Feb    
Follow @kanotown Tweets by kanotown

Categories

Tags

adjective body cat character children conversation Edo period English etymology expression eye feeling four-character idiom heart idiom Japan Japanese Japanese idiom kanji language literal meaning meaning metaphor mind mistake money negative onomatopoeia phrase polite proverb rain situation slang sleep study term theory Tokyo university verb water woman word work

Recent Comments

  • Lola on Chinchin/Acchinchin/Chinchikochin (ちんちん/あっちんちん/ちんちこちん – Very Hot)
  • Oscar on Keizoku wa Chikara Nari (継続は力なり – Practice Makers Perfect)
  • Ayame on Tama no Koshi ni Noru (玉の輿に乗る – Cinderella Story)

Recent Posts

  • Kakuritsuki (確率機 – Crane Game with Probability Control): Part 1
  • Tazan no Ishi (他山の石 – Drawing a Lesson)
  • Kōkai Saki ni Tatazu (後悔先に立たず – Repentance Comes too Late)
  • Jinsei Yama Ari Tani Ari (人生山あり谷あり – Life Has Its Ups and Downs)
  • Neko wa Kotatsu de Maruku Naru (猫はこたつで丸くなる – Cats Curl up under the Kotatsu)

Archives

Categories

© 2026 Learning English and Japanese.