CultureEssayGamingJapanese traditionUncorrected

Makura-Nage Part 2

  • Yesterday I talked about a customary Japanese event “makura-nage”.

    枕投げ Part 2


    Today I will talk about the official rules of it.
    昨日は枕投げという行事について話しました。

    Players wear yukata (Japanese bathrobe) as uniform, and the game is held on tatami (straw mat) where futon and pillows are placed.
    今日は、枕投げの公式の競技ルールを紹介します。

    Each team consists of eight persons — five players (including one general, one libero) who throw pillows and three supporters who collect pillows that went outside of the tatami area.
    競技は畳の上に布団と枕が置かれたフィールドで行われ、選手はユニフォームとして浴衣を着用します。

    Players who were hit by pillows leave from the field, and the winning condition is to eject the opponent’s general.
    各チームは8人で構成され、内訳は枕を投げる選手が5人(大将1人、リベロ1人を含む)、エリア外に出た枕を回収するサポートが3人です。

    A libero has a role of defending the friendly general from pillows using futon (Japanese bedding).
    選手は枕をヒットさせられたら退場で、相手チームの大将を退場させれば勝ちです。

    Also, one supporter can call “a teacher is approaching~” once in each game.
    リベロは、掛け布団をを持って防御をする役割を持ちます。

    If this phrase is called, the opponent’s general have to go into futon quickly and pretend to be asleep.
    また、各チーム1試合につき1回だけ、「先生がきたぞォ~」コールをすることができます。

    All players except generals have to get down on their knees for 10 seconds assuming the teacher found them.
    このコールをしたら、敵の大将は布団に戻り寝たふりをしなければなりません。

    Original sentence