CultureEssayEtymologyEuropean countriesJapanese traditionSlangUncorrected

Makura-Nage Part 1

  • In many Japanese schools, students and teachers go a school trip for a few days annually.

    枕投げ Part 1


    In the midnight in the trip, there is a customary annual event called “makura-nage.”
    多くの日本の学校では、学校行事として年に一度修学旅行があります。

    “Makura” means “pillow”, “nage” means “to throw”, and during the “makura-nage”, students throw pillows to each other.
    そして修学旅行の夜中の恒例行事として、枕投げがあります。

    There is no rules in many cases — they just throw pillows heart and soul.
    枕投げは多くの場合ルールなどは無く、とにかく枕を投げてぶつけ合います。

    Here, futon (Japanese bedding) is often used as shields to pillows.
    この際、布団が盾として利用されることも多いです。

    By the way, I heard that pillows are regarded as a weapon in Germany.
    ちなみに、ドイツでは枕は法律で武器とみなされるようです。

    Tomorrow I will talk about the official rule of the makura-nage in Japan.
    明日は日本での枕投げの公式戦のルールを紹介します。

    Original sentence