Kamoku (寡黙 – Silent)
Kamoku
寡黙
Yesterday, I introduced you to the Japanese word ‘mukuchi‘ (無口) which means to talk little or a person who has few words.
昨日は、「口数が少ないこと」や「口数が少ない人」を意味する「無口」という言葉を紹介しました。
However, this word is not used in a positive manner when describing someone.
しかし、「無口」を人に対して使うとあまり良い印象を与えません。
There is another word ‘kamoku‘ (寡黙), which has a similar meaning to ‘mukuchi’ and is more formal.
口数の少ない人を表現するよりフォーマルな表現として、「寡黙」があります。
‘Ka‘ (寡) means “less” or “a person who lost his/her partner,” and ‘moku‘ (黙) means “to silence.”
「寡」は少ないことや、夫や妻を失った人のことを、「黙」は “to silence” を意味します。
That is to say, it is thought that ‘kamoku’ implies that a person who falls silent due to the loss of his/her partner.
すなわち、「寡黙」は夫や妻を亡くして黙るさまを暗に意味していると考えられます。