Poka (ぽか – A Careless Mistake)
Poka
ぽか
Previously, I introduced you to the onomatopoeia poka poka (ぽかぽか), which represents comfortable warmth that you feel.
以前私は、心地よい暖かさを表す擬態語「ぽかぽか」を紹介しました。
However, if you say just poka (ぽか), it would become a noun that means a failure or mistake caused by carelessness.
もし「ぽか」のように単独で使ったら、それは「不注意などで生じた失敗や失策」を意味する名詞となります。
Poka was originally a term of shogi (将棋 – a Japanese board game resembling chess) or go (碁 – a Chinese board game), which means a bad move that would make it impossible to recover.
もともとこの言葉は、将棋や囲碁の用語で、挽回が不可能になってしまうような悪手を打つことを意味していました。
Later, this term came to be used to mean just “failure” or “mistake.”
これが、囲碁や将棋に限らず「失敗」を意味する言葉になったというわけです。
I have no idea why it is called poka, but it could relate to pokan (ぽかん), which is an onomatopoeia that represents a blank stare or boring a hole suddenly.
なぜ「ぽか」と言うのかは調べてもわかりませんでしたが、ぼんやりをした状態や何かに急に穴があくさまを表す擬態語「ぽかん」と関係があるかもしれません。
【Example sentence】
【使用例】
Daiji na bamen de hidoi poka wo shita (大事な場面でひどいぽかをした – I made a careless and terrible mistake at a crucial moment).
大事な場面でひどいぽかをしてしまった。