CultureEssayEtymologyIdiomOnomatopoeiaSlangUncorrected

Muzu Muzu (むずむず – Itching)

  • Muzu Muzu

    むずむず


    Now my nose is a state expressed as the Japanese term むずむず (muzu muzu).
    私は今、鼻が「むずむず」します。

    “Muzu muzu” is a kind of onomatopoeia, and it has mainly two different meanings.
    「むずむず」は擬態語の一つで、大きく二つの意味を持ちます。

    One is that you are impatient to do something.
    一つは、やる気に満ち溢れていたり、何かをやりたいのにできなくて、落ち着かないさまです。

    When you want to mean this, you can also use another onomatopoeia うずうず (uzu uzu) instead of “muzu muzu.”
    この意味の時は、「うずうず」と言うこともあります。

    The other meaning is that insects are crawling, and you feel such a feeling at a part of your body.
    もう一つは、虫がうごめくさま、そしてそのような感触がして体の一部がかゆいさまです。

    For example, when your nose is itchy, you can say 鼻がむずむずする (hana ga muzu muzu suru – my nose is a state of “muzu muzu”).
    例えば鼻がかゆいとき、「鼻がむずむずする」のように使います。

    When I was writing this article, I found that the English word “itchy” can express the above two meanings of “muzu muzu.”
    私はこの記事を書いていて、英語の “itchy” が「むずむず」の二つの意味をどちらも表せることに気が付きました。

    Original sentence